The most fundamental syntax-attack
strategy, required by all L2 readers, is the ability to identify linguistic
forms; eg, noun phrases, principal verb parts, participial and prepositional
phrases, subordination and, closely linked to this, an awareness of what
forms commonly follow on from these.
Nuttall
(1996:82-6) explains an approach to sentence orientation in English
based on simplification. With appropriate modification this can be readily
applied to most European languages. It involves the following stages:
- identifying cohesive elements (eg 'one', 'this', 'that', 'these',
'such', 'they', 'their', 'his', 'her', 'the former', 'the latter', etc)
and working out what each refers to (see section 7.6.2.1
on 'Cohesion');
- rewriting the sentence as two or more sentences by removing conjunctions
such as 'and', 'but', etc;
- locating nouns and removing inessential items from noun groups (eg
the underlined noun phrase in 'The UN spokesperson noted that the
objection raised by the Russians to the proposed revival of the US space
defence initiative should not endanger the talks scheduled to begin
next week in New York' might be simplified to 'the (Russian) objection');
- establishing what propositions are implied by any nominalizations
(ie the process of making a noun group out of a clause). For example,
in the sentence 'The removal of the Russian objection to American plans
to continue with research into space defence has greatly improved the
prospects of further progress in this round of talks' contains the unstated
propositions that (a) the Russians object to American research, and
(b) the objection has been removed. Identifying and working out underlying
propositions such as these are key aspects of getting to grips with
complex sentences;
- locating verbs and, by means of the 'who/what does what?' technique,
identifying subject and object. This requires an awareness of which
verbs are transitive, which take an indirect object, which can be followed
by an infinitive, etc, and of the different characteristics of main
and subordinate clauses. This is an especially helpful technique with
complex noun phrases which in many languages can act as the subject
or object of a main verb (as in the example above: 'The removal….into
space defence') or constitute a subordinate clause, eg 'That the
Americans had already provided numerous reassurances about their research
seemed to offer little comfort to the Russian delegation'.
- finding out where any remaining clauses or phrases fit in, using the
same 'who/what does what?' technique.
The procedure is a very deliberate
one and may even seem laborious. It is probably most suited to intensive
reading with a teacher, but as a training in how to approach difficult
syntax it can also serve extensive L2 readers well when syntactical complexity
threatens to defeat them. For proficient L2 readers it should become an
increasingly instinctive procedure.
Clearly, the precise details
of syntactical structures and their unique interrelationship will vary
from one target language to another and readers of this module will be
well aware of those features in their target language that are likely
to cause learners particular difficulties. For ideas on how to support
learners in coping with these difficulties, you are referred to the following
language-specific manuals: German: Coles
and Dodd (1997); French:Jubb
and Rouxeville (1998); Italian: Oriolo
et al, (1995); and Spanish: Sancho
et al, (2000).
Reflective task 9
Choose a text in your
target language suitable for use as a comprehension passage with a
second-year post-'A' level group. Underline all the difficulties you
think post-'A' level students would have with the syntax of this text.
Now practise applying the six-stage procedure outlined above. |
|