A bit like teaching itself,
assessment is a topic that suffers from the fact that everyone has had
first-hand experience of the process (as 'victim', so to speak) and has
therefore certain fixed views on it. We have all come through it, more
or less unscathed, and this can make us reluctant to stop and reflect
on whether we knew enough about what was going on when we were being assessed,
whether the process we underwent was a fair one, and whether the assessment
measures employed were appropriate. This is the principal reason why some
of the methods of assessment in use today in higher education (HE) have
not changed substantially despite major developments in approaches to
other areas of language learning and teaching. One of the aims of this
module is to get you to consider how you currently assess, to reflect
on why you do it this way and to look at alternative approaches.
Activity
1
In Module
1 you were asked to elaborate a set of personal beliefs about
teaching and learning. As a preliminary to our work on assessment,
refer back to this statement of beliefs and produce a similar statement
of your views on assessment and feedback. To help you on your way,
have a look at the following two statements about assessing language
work that I asked two colleagues to produce. Both were asked to
list a maximum of 10 beliefs and to limit each statement to 25 words.
Tutor 1 works in a department
of languages and teaches primarily 'specialist' students of modern
languages; Tutor 2 works in a language centre and teaches on an
institution-wide language programme.
|
'What
I believe is important in language assessment'
|
-
Students
need regular homeworks; they need to do weekly written work.
-
Course
work should be assessed but should count a little less than
end-of-year exams.
-
Assessment
is about being formative as well as summative; course work should
help students to learn better and feedback is crucial to this.
-
Translation
is the ultimate test: it pins students down, they cannot hide
their lack of knowledge, like they can in comprehension.
-
English
> FL translation is something for final-year work only.
-
Vocabulary
needs regular testing. Otherwise students won't learn it.
-
Students
need the chance to redeem any failures.
-
It's
probably not really a belief, but we must assess efficiently.
We have so little time these days and lots of students to assess.
-
Both
exams and course work should be challenging. They're meant to
examine what students know, not make them feel good.
-
You
cannot separate language and content. Students need to learn
they are here not just to learn the language. Assessment criteria
need to reflect this.
|
-
It
is important to assess all four language skills, plus knowledge
of grammar.
-
Oral
work should, on the whole, take precedence over written work.
-
Generally,
we are not professional enough in our approach to assessment.
University language teachers ought to be trained in assessment.
-
Students
should be involved in assessing their own work where possible.
-
Assessment
tasks should be as naturalistic as possible, ie tests should
be open-book and allow use of dictionaries.
-
Translation
into the foreign language is an inappropriate task for students.
-
Assessment
must be equitable: some students panic in exams, while others
like them. Balancing assessment methods is the only way to be
fair to all.
-
We
should use the full mark scale from 0-100. Even the best student
rarely gets more than 75 or 80 in our marking culture.
-
Transparency
is very important. Students need to know why they are being
assessed and exactly how marks are being allocated.
-
Teaching
and assessment need to be dovetailed. We should never assess
anything that hasn't been taught.
|
Now it is your turn. Same
rules apply: 10 beliefs, maximum 25 words each. Remember the above
examples are for illustration only and should not constrain your own
reflections which can range over the whole field of language assessment.
Keep a written record of your beliefs as you will need them again
at the end of the module. |
Besides encouraging you at
various points to reflect on your own approaches to assessment, this module
provides an overview of important general issues in assessment. It considers
the examining process and alternative approaches to assessment, helps
you to understand language errors and looks at ways to provide feedback
on assessed work. At certain points in the module you will find extracts
from interviews with language tutors and students on the subject of assessment,
entitled 'Tutor voices' and 'Student voices' respectively.
This module is not concerned
with specific forms of language testing, for which you are referred to
Module 14. Ideally these two
modules should be worked through consecutively, but in any case you will
find a number of cross-references between them.
|